da: «Pe' nun 'mmalamme de nustalgia»
Più che uno stornello è un dispetto cantato alla donna amata.
A lei, lontana ormai da lui, non resta più nulla e come una barca senza timone è condannata a vagare per poi morire su una spiaggia assolata. |
||
Sturnellata. 1
La barca del mio amore
tantu 'antata
sta tra la rena e sassi
bell'è ggita 2
de puntu in biangu
'ecchia s'è rtruata
giò la marina
sola, in fin de 'ita...
E pe' 'gni ventu
c'èa na 'ela issata
quannu 'dacèa scurinnu 3
era 'na festa...
'Ncora un cucalu 4
jè giràa la testa
'gni che a poppa o a prua
l'èa 'ccumpagnata...
E 'gni scalante 5
j'ha manitu e scalu
E 'gni arghenettu 6
l'ha rtirata in tera
Da che ha lassatu
el primu marinaru
ha cunusciutu
solu che la sera...
La barca del mio amore
s'è rrenata,
el sole, el ventu
nun l'ha più bagiata
pe'l maru azuru
nun è più rpartita.
tantu 'antata
sta tra la rena e sassi
bell'è ggita 2
de puntu in biangu
'ecchia s'è rtruata
giò la marina
sola, in fin de 'ita...
E pe' 'gni ventu
c'èa na 'ela issata
quannu 'dacèa scurinnu 3
era 'na festa...
'Ncora un cucalu 4
jè giràa la testa
'gni che a poppa o a prua
l'èa 'ccumpagnata...
E 'gni scalante 5
j'ha manitu e scalu
E 'gni arghenettu 6
l'ha rtirata in tera
Da che ha lassatu
el primu marinaru
ha cunusciutu
solu che la sera...
La barca del mio amore
s'è rrenata,
el sole, el ventu
nun l'ha più bagiata
pe'l maru azuru
nun è più rpartita.
(1) Canto di stornelli
(2) Dimessa, in stato di abbandono
(3) Scorreva veloce sul mare
(4) Gabbiano
(5) Persona addetta alla preparazione dello scalo delle barche
(6) Argano, solitamente di robusto legno
(2) Dimessa, in stato di abbandono
(3) Scorreva veloce sul mare
(4) Gabbiano
(5) Persona addetta alla preparazione dello scalo delle barche
(6) Argano, solitamente di robusto legno